Übersetzer von Serhij Zhadans Roman „Internat“ erhalten Preis der Leipziger Buchmesse

Übersetzer von Serhij Zhadans Roman „Internat“ erhalten Preis der Leipziger Buchmesse

Ukrinform Nachrichten
Sabine Stöhr und Juri Durkot haben den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung gewonnen.

Sie wurden für die Übersetzung des Roman von Serhij Zhadan „Internat“ aus dem Ukrainischen ausgezeichnet, berichtet die Deutsche Welle. Die Handlung des Romans spielt vor dem Hintergrund des Konflikts in der Ostukraine. „Die Umgebung verroht, aber der Wahrnehmungsapparat des Helden gewinnt an Schärfe und Genauigkeit. Keine billige Drastik, sondern dichte Beschreibungen, die auf Deutsch eine enorme Kraft entfalten. Die Sprache ist Schutzraum und Erkenntnisinstrument in einem“, so begründete die Jury ihre Entscheidung.


Let’s get started read our news at facebook messenger > > > Click here for subscribe

Bei dem Zitieren und der Verwendung aller Inhalte im Internet sind für die Suchsysteme offene Links nicht tiefer als der erste Absatz auf „ukrinform.de“ obligatorisch, außerdem ist das Zitieren von übersetzten Texten aus ausländischen Medien nur mit dem Link auf die Webseite „ukrinform.de“ und auf die Webseite des ausländisches Mediums zulässig. Texte mit dem Vermerk „Werbung“ oder mit einem Disclaimer: „Das Material wird gemäß Teil 3 Artikel 9 des Gesetzes der Ukraine „Über Werbung“ Nr. 270/96-WR vom 3. Juli 1996 und dem Gesetz der Ukraine „Über Medien“ Nr. 2849-IX vom 31. März 2023 und auf der Grundlage des Vertrags/der Rechnung veröffentlicht.

© 2015-2024 Ukrinform. Alle Rechte sind geschützt.

Design der Webseite — Studio «Laconica»

erweiterte SucheWeitere Suchkriterien ausblenden
Period:
-